GÉNÉRAL CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE DE TAKII EUROPE BV
Article 1. Applicabilité des présentes conditions générales et définitions :
- Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les devis et à tous les contrats conclus entre Takii Europe BV (ci-après dénommée « Takii ») agissant en qualité de vendeur, et un acheteur, dans la mesure où une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas expressément modifiées par écrit.
- L’applicabilité des conditions générales de l’acheteur ou de toutes autres conditions générales utilisées ou mentionnées par l’acheteur est expressément rejetée et exclue.
- Si une stipulation incluse dans les présentes Conditions Générales n'est pas applicable si et dans la mesure où des règles et réglementations impératives s'opposent à une telle applicabilité, alors toutes les autres stipulations resteront pleinement en vigueur.
- L’acheteur doit informer ses clients du contenu des présentes conditions générales et les rendre également applicables dans les accords qu’il conclut avec ses clients concernant les produits.
- Le terme « produits » tel qu’il est utilisé dans le présent document désigne les semences, les plantes, les parties de plantes et toute autre forme de matériel génétique de variétés de semences de fleurs et de légumes.
Article 2. Offres et conclusion d'accords
- Toutes les offres faites par Takii sont sans engagement et peuvent être retirées à tout moment.
- Les offres ne peuvent être acceptées par l'acheteur que par écrit. Takii se réserve toutefois le droit de considérer une acceptation verbale comme une acceptation écrite.
- Si l'acheteur accepte une offre, Takii se réserve néanmoins le droit de retirer l'offre dans les 3 jours ouvrables suivant l'acceptation (verbalement ou par écrit), auquel cas aucun accord n'est conclu entre les parties.
- Les offres verbales expirent automatiquement si l'acheteur ne les accepte pas par écrit dans un délai de 7 jours, et les offres écrites expirent automatiquement si elles ne sont pas acceptées par l'acheteur par écrit dans un délai de 30 jours.
- Takii se réserve le droit de refuser les commandes dont le prix unitaire est inférieur à 50 € ou dont le montant total est inférieur ou égal à 500 € (hors TVA). Toutefois, si Takii accepte une telle commande, des frais administratifs de 25 € seront appliqués.
- Un accord est conclu par :
- L’acceptation écrite et sans réserve de l’offre de Takii par l’acheteur est subordonnée à la non-exercice par Takii du droit prévu à l’article 2.3 des présentes conditions générales. Si l’acheteur accepte l’offre de Takii avec des modifications mineures, ces modifications ne font pas partie intégrante du contrat, lequel est conclu conformément à l’offre de Takii. Si l’acheteur accepte l’offre de Takii avec des modifications importantes, celles-ci ne font partie intégrante du contrat que si et dans la mesure où Takii les a acceptées par écrit.
- Accusé de réception écrit et acceptation totale par Takii d'une commande soumise par l'acheteur, sauf si cette commande a été préalablement révoquée par écrit par l'acheteur, à condition que cette confirmation soit signée au nom de Takii par une ou plusieurs personnes autorisées à conclure l'accord.
- Livraison des produits par Takii et uniquement pour les produits fournis conformément à la liste de colisage, lorsqu'aucune confirmation de commande explicite n'a été donnée par écrit.
Article 3. Prix
- Les prix indiqués dans une offre s'entendent hors TVA et autres taxes et sont départ usine (EXW) Incoterms 2020, De Kwakel. Tous les prix mentionnés dans les listes de prix ou les offres sont en euros (€), sauf indication contraire expresse dans l'offre.
- Takii se réserve le droit de modifier ses prix. Tout nouveau tarif annule et remplace le tarif précédent pour les commandes passées après sa publication.
Article 4. Dispositions relatives à la récolte et à la transformation
- Les livraisons seront effectuées sous réserve des conditions habituelles de récolte et de transformation. Si Takii invoque ces conditions, Takii ne sera pas tenu de livrer, mais s'efforcera, si possible, de livrer les produits au prorata de la quantité commandée ou selon des solutions alternatives comparables.
- L’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnisation pour dommages si Takii invoque cette clause.
Article 5. Livraison
- Dans le cas où la quantité commandée s'écarte de la quantité standard appliquée par Takii ou d'un multiple de celle-ci, Takii sera libre de livrer la quantité immédiatement supérieure.
- Takii s'efforcera de respecter au mieux ses obligations de livraison.
- Le respect par Takii de ses obligations de livraison inclut également les livraisons présentant un écart mineur en termes de taille, d'emballage, de nombre ou de poids.
- Takii est autorisé à livrer les produits par lots partiels. Dans ce cas, Takii est en droit de facturer chaque lot séparément.
- Takii s'engage à livrer dans un délai raisonnable après confirmation de la commande, conformément à la saison des semis ou à la saison des plantations.
- Un délai de livraison convenu ne saurait être considéré comme une date ferme et définitive et ne saurait constituer une condition impérative à respecter sous peine de déchéance des droits. En cas de retard de livraison, l'acheteur devra adresser à Takii une notification écrite de manquement et lui accorder un délai raisonnable pour se conformer aux dispositions du contrat.
- Lors de la passation de commande, l'acheteur doit indiquer par écrit les dates, les spécifications et les documents nécessaires pour satisfaire à la réglementation du pays de destination lors de la livraison, notamment, mais sans s'y limiter, ceux relatifs à :
- Factures
- Certificats phytosanitaires
- Certificats internationaux
- Autres documents d'importation
Takii ne pourra être tenu responsable des pertes subies si l'acheteur ne fournit pas correctement ces informations, ce qui entraîne un retard ou une impossibilité d’exécution de la commande.
- La livraison s'effectuera Ex Works (EXW) De Kwakel conformément aux Incoterms 2020, sauf accord contraire. Takii aura rempli son obligation de livraison au moment où les produits seront remis au transporteur. Les risques de perte et d'endommagement des produits (qu’ils soient ou non à la charge du transporteur) sont à la charge du transporteur. La responsabilité de Takii (en cas de frais de chargement ou de transport) est transférée à l'acheteur dès la remise des produits au transporteur et devient alors de sa seule responsabilité. À partir de ce moment, Takii ne peut plus être tenu responsable des retards de livraison, des défauts de livraison, des autres obstacles ou des dommages survenus pendant le transport.
- Les frais d'expédition et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Toutefois, Takii est libre de choisir le mode d'expédition et d'emballage des produits, sauf accord contraire écrit avec l'acheteur. Les frais supplémentaires liés aux exigences particulières de l'acheteur concernant l'expédition et l'emballage lui seront facturés.
- Si le transport est confié à Takii, il sera effectué de la manière qu'il jugera la plus appropriée. Tous les frais supplémentaires occasionnés par des demandes particulières de l'acheteur concernant le transport seront facturés à ce dernier.
- Les frais des certificats et autres documents que Takii est tenu de fournir seront à la charge de l'acheteur, sauf accord contraire.
- Compte tenu des exigences de qualité élevées, les produits livrés ne peuvent être retournés qu'avec l'autorisation écrite préalable de Takii et à condition qu'ils soient retournés dans leur emballage d'origine intact dans les 15 jours ouvrables suivant la date de facturation. Takii n'acceptera aucun retour effectué plus de 60 jours après la date de facturation. Le remboursement s'effectuera à hauteur de 75 % du montant de la facture, hors TVA. Les semences pré-germées et les semences contaminées par des insecticides ne seront ni acceptées ni remboursées. Les frais de transport liés aux retours sont à la charge de l'acheteur.
- Toutes les livraisons seront effectuées à partir des stocks de Takii. Si un produit n'est pas en stock et doit être livré en urgence à la demande de l'acheteur par Takii & Company Ltd. au Japon, les frais de livraison supplémentaires occasionnés seront à la charge de l'acheteur.
- Les commandes confirmées par Takii ne peuvent être annulées, en totalité ou en partie, par l'acheteur qu'après accord (écrit) entre Takii et l'acheteur.
- Tous les traitements de semences effectués à la demande de l'acheteur seront facturés à ce dernier, sauf accord contraire.
- Aucun emballage, y compris les contenants, ne peut être retourné à Takii.
Article 6. Suspension
- Dans le cas où l'acheteur ne respecterait pas correctement ou en temps voulu une ou plusieurs de ses obligations :
- Les obligations de Takii seront automatiquement et immédiatement suspendues jusqu'à ce que l'acheteur ait intégralement rempli toutes ses obligations, financières ou autres (y compris le paiement de tous frais judiciaires supplémentaires).
- Takii peut exiger de l'acheteur qu'il effectue le paiement intégral et/ou fournisse une garantie suffisante, par exemple sous la forme d'une garantie bancaire émise par un établissement bancaire néerlandais réputé, en ce qui concerne le respect des obligations de l'acheteur.
- Takii sera en droit à tout moment d'exiger de l'acheteur qu'il verse le paiement intégral et/ou fournisse une garantie adéquate avant de remplir ses obligations s'il est probable que l'acheteur ne pourra pas remplir ses obligations correctement et/ou à temps.
Article 7. Propriété intellectuelle et matériel promotionnel
- L’ensemble des droits de propriété intellectuelle relatifs aux produits, notamment les droits d’obtention végétale, les droits de brevet, ainsi que les dénominations variétales des produits, les droits d’auteur et les marques de commerce utilisés par Takii pour la promotion de ses produits et son matériel photographique, sont et demeureront la propriété exclusive de Takii. L’acheteur n’acquiert ni ne revendique aucun droit, titre ou intérêt sur la propriété intellectuelle de Takii, et rien ne saurait être interprété comme constituant un tel droit, titre ou intérêt.
Sans l'accord écrit préalable de Takii, l'acheteur ne pourra utiliser aucun élément de la propriété intellectuelle de Takii, à l'exception des points suivants : l'acheteur pourra uniquement (i) commercialiser/revendre les produits sous leur dénomination de variété d'origine et (ii) commercialiser/revendre les produits dans leur emballage d'origine Takii. Dans les deux cas, l'acheteur devra se conformer aux instructions et aux modalités spécifiées par Takii. - L’acheteur ne doit ni retirer, ni recouvrir, ni modifier aucune marque de commerce, inscription, numérotation, codage ou toute autre désignation apposée ou attachée par Takii sur l’emballage des produits, ni modifier le nom de la variété ou la marque de commerce du produit.
- Les documents photographiques et autres supports fournis par Takii ne peuvent être utilisés qu'à titre de support et d'illustration pour les produits Takii, et ce, uniquement après autorisation écrite préalable de Takii.
Article 8. Circonstances indépendantes de la volonté de Takii (force majeure)
- Si Takii ne peut remplir une ou plusieurs de ses obligations en raison de circonstances raisonnablement indépendantes de sa volonté, l'acheteur et Takii sont en droit de résilier le contrat en totalité ou en partie au moyen d'une notification écrite envoyée à l'autre partie à cet effet.
- L'acheteur et Takii sont en tout état de cause en droit de résilier le contrat si Takii, en raison de circonstances raisonnablement indépendantes de sa volonté, ne peut pas exécuter sa part du contrat dans les 30 jours suivant la survenance de ces circonstances.
- Ni dans le cas de l'article 8.1 ni dans le cas de l'article 8.2, Takii n'est tenu d'indemniser l'acheteur ou toute autre partie pour tout dommage et/ou frais encourus ou compensation d'un éventuel avantage obtenu.
- Les circonstances hors du contrôle de Takii sont des événements qui ne peuvent être attribués à Takii, tels que, sans toutefois s'y limiter, la guerre, la menace de guerre, les attaques terroristes, la rébellion, l'incendie, les catastrophes, les grèves, les blocus, l'exclusion, les troubles de la circulation, les troubles dans les usines, les mesures gouvernementales entravantes, les troubles dans l'approvisionnement en énergie, en matières premières ou en produits semi-finis, la maladie du personnel, le non-respect ou le respect tardif de leurs obligations de la part de ses fournisseurs ou (sous-)entrepreneurs appelés.
- Dans le cas où Takii aurait déjà partiellement rempli ses obligations au moment où surviennent des circonstances indépendantes de sa volonté, ou n'aurait pu les remplir que partiellement, Takii serait en droit de facturer séparément le lot déjà livré ou le lot à livrer, et l’acheteur serait tenu de régler cette facture comme s'il s'agissait d'un accord distinct.
Article 9. Réserve de propriété
- Les produits livrés par Takii restent la propriété de Takii jusqu'au paiement intégral du prix d'achat et/ou de toute autre somme due par l'acheteur. Cette clause de réserve de propriété s'applique également aux réclamations que Takii pourrait faire valoir contre l'acheteur en cas de manquement de ce dernier à l'une de ses obligations envers Takii.
- Les produits livrés, soumis à la clause de réserve de propriété prévue au présent article, ne peuvent être revendus ou utilisés que dans le cadre normal des activités commerciales. Dans ce cas, l'acheteur est tenu de faire valoir les droits de Takii à l'égard de ses propres acquéreurs jusqu'au paiement intégral des produits et à l'exécution de ses autres obligations contractuelles, qu'elles découlent du présent contrat ou d'accords similaires conclus avec Takii. Les droits susmentionnés comprennent expressément toutes les réclamations, présentes et futures, relatives à l'endommagement ou à la perte des produits livrés. L'acheteur cède ces droits à Takii, cession que ce dernier accepte dès à présent et pour l'avenir, dans la mesure nécessaire.
- L’acheteur n’est pas autorisé à constituer un nantissement sur les produits ni à les grever de quelque autre droit que ce soit.
Article 10. Paiement
- le paiement doit être effectué dans les 30 jours suivant la date de facturation. Passé ce délai, l'acheteur sera en défaut de paiement sans mise en demeure préalable. Dès lors, il sera redevable d'intérêts de 1 % par mois sur le montant dû.
- Les frais bancaires seront à la charge de l'acheteur.
- Dans le cas où l'Acheteur aurait adopté une résolution visant à dissoudre l'Acheteur/la société, ou aurait été déclaré en faillite, ou aurait bénéficié d'une suspension de paiement, ou encore dans le cas où un administrateur judiciaire discret (c'est-à-dire un administrateur judiciaire non divulgué publiquement) aurait été désigné/nommé après que l'Acheteur ait déposé une requête/demande dite « pré-pack » auprès du tribunal, toutes les obligations de paiement de l'Acheteur deviendront immédiatement exigibles et Takii sera autorisé à suspendre l'exécution du contrat ou à le résilier, sans préjudice du droit de Takii de réclamer des dommages et intérêts.
- En cas de paiement échelonné convenu, tout retard de paiement d'une échéance entraîne l'exigibilité immédiate de la totalité du solde restant, sans mise en demeure préalable. Les dispositions de la dernière phrase de l'article 10.1 sont applicables mutates mutandis.
- Takii est en droit, à tout moment, d'exiger une garantie pour le respect par l'acheteur de son obligation de paiement et/ou d'expédier les produits exclusivement contre paiement comptant à la livraison et de suspendre l'exécution du contrat jusqu'à ce que ladite garantie ait été fournie à la satisfaction de Takii.
- Le paiement doit être effectué sans aucune déduction et la compensation des dettes n'est pas autorisée.
- Toute réclamation relative à une facture doit être formulée par écrit auprès de Takii dans un délai de 14 jours suivant la date de facturation. Aucune réclamation, quelle qu'elle soit, ni aucun autre litige entre l'acheteur et Takii ne saurait autoriser l'acheteur à suspendre le paiement des factures ni à exercer un droit de suspension ou de rétention à l'encontre de Takii.
- L’article 10.3 est également applicable en cas de survenance de la situation décrite audit article au sein de toute société mère, filiale ou sœur appartenant au groupe de l’Acheteur et/ou de toute société affiliée à celui-ci, quelle que soit sa forme juridique. Dans ce cas, Takii est autorisée à compenser ses créances et dettes au sein du groupe de l’Acheteur.
Article 11. Frais de recouvrement de créances
En cas de défaut de paiement de l'acheteur ou de non-respect respect d'une ou plusieurs de ses obligations, tous les frais de recouvrement extrajudiciaires (avec un minimum de 15 % du montant dû) et judiciaires seront à la charge de l'acheteur.
Article 12. Dissolution
- Si Takii exerce son droit de résilier le contrat, partiellement ou totalement, une notification écrite à cet effet sera envoyée à l'acheteur, ce qui entraînera la résiliation.
- En cas de résiliation du contrat par Takii, l'acheteur sera tenu d'indemniser Takii pour les dommages et frais subis, sauf si la résiliation intervient conformément aux stipulations de l'article 8. L'acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnisation de la part de Takii pour les dommages et frais subis.
- En cas de résiliation du contrat, les produits déjà livrés doivent être retournés à Takii sans frais. De plus, Takii est en droit d'exiger la restitution immédiate des produits par la partie qui les détient. Les produits restent aux risques de l'acheteur jusqu'à leur réception et leur approbation par Takii.
- Dans le cas où Takii résilierait le contrat ou si Takii suspendrait l'exécution du contrat, Takii resterait en droit de recevoir le paiement des factures des livraisons effectuées par Takii jusqu'à la résiliation.
- Les droits et obligations des parties inclus dans l'article 16 (responsabilité), l'article 19 (litiges), l'article 20 (droit applicable) restent applicables même après la dissolution d'un accord.
Article 13. Utilisation et garantie
- Takii garantit que les produits livrés seront conformes, dans toute la mesure du possible, aux spécifications techniques. Ces spécifications ne constituent toutefois pas une garantie. Si les produits livrés ne sont pas conformes aux spécifications techniques, l'acheteur en sera informé. Takii ne garantit pas non plus que les produits livrés répondront à l'usage prévu par l'acheteur.
- Toutes les informations relatives à la qualité fournies par Takii sont exclusivement basées sur des tests reproductibles. Il n'existe aucun lien direct entre les informations fournies et le résultat obtenu par l'acheteur. Les informations fournies reflètent uniquement le résultat obtenu au moment et dans les conditions du test. Le résultat dépend notamment du lieu, des pratiques culturales et des conditions météorologiques chez l'acheteur.
- Toutes les garanties offertes par Takii seront nulles et non avenues si l'acheteur traite les produits ou les fait retraiter, les réemballe ou les fait réemballer, ou les utilise de manière incorrecte.
- Takii se basera sur les informations fournies par un tiers concernant les produits qu'elle a achetés auprès de ce dernier. Takii ne pourra en aucun cas être tenue responsable des produits fournis par des tiers. Si les produits livrés ne sont pas conformes aux spécifications, l'acheteur en sera informé. Par ailleurs, Takii ne garantit pas que les performances du produit seront adaptées à l'usage que l'acheteur en fera.
- Les produits livrés par Takii sont destinés à la production de Les plantes fournies ne sont ni brutes ni transformées et ne sont destinées à la consommation humaine ou animale. Les plantes issues de ces produits ne peuvent être utilisées pour la consommation humaine ou animale que si elles ont été complètement séparées des produits livrés. Ces derniers ne peuvent servir à la production de germes, car ces derniers seront consommés avec les graines. Takii décline toute responsabilité quant aux substances et/ou micro-organismes présents sur ou dans les graines.
Article 14. Défauts ; délais de réclamation
- L'acheteur doit inspecter les produits achetés dès leur livraison. Il lui incombe de vérifier si les produits livrés sont conformes aux spécifications, c'est-à-dire :
- Si les produits corrects ont été livrés
- Si la quantité des produits livrés est conforme à l'accord
- Que les produits livrés répondent aux exigences de qualité convenues ou – en l’absence de tels accords – aux exigences qui peuvent être fixées pour une utilisation et/ou des fins commerciales normales.
- En cas de défauts ou de carences visibles constatés, l'acheteur devra les signaler par écrit à Takii dans les 5 jours ouvrables suivant la livraison, en indiquant le numéro de lot, le bordereau d'expédition et/ou les détails de la facture.
- L’acheteur doit signaler par écrit à Takii tout défaut non visible dans les 5 jours ouvrables suivant la date à laquelle il aurait raisonnablement dû le découvrir, et en tout état de cause dans les deux mois suivant la livraison, en indiquant le numéro de lot, le bordereau d’expédition et/ou les détails de la facture.
- L’acheteur doit informer Takii de toute réclamation concernant des défauts et des anomalies dans le délai imparti par courrier recommandé.
- Les réclamations doivent être formulées de manière à ce que Takii ou un tiers puisse les vérifier. À cette fin, l'acheteur doit également conserver des enregistrements. Concernant l'utilisation des produits et, en cas de revente, de ses acheteurs. Si l'acheteur n'a pas signalé les défauts dans les délais susmentionnés, sa réclamation sera irrecevable et ses droits seront caducs.
- Si une réclamation est justifiée, Takii sera uniquement tenu de livrer les produits manquants, de remplacer les produits livrés ou de reprendre les produits et de créditer l'acheteur du montant de la facture concernée. Le choix de l'option retenue relève de la seule discrétion de Takii. En aucun cas, Takii ne sera tenu à aucune autre obligation ni ne pourra être tenu responsable du remboursement des frais et/ou dommages.
- En cas de litige persistant entre les parties concernant la germination, la conformité au type, la pureté variétale, la pureté technique et l'état sanitaire des produits, une analyse peut être réalisée à la demande de l'une des parties par le NAKTuinbouw (Station ISTA), établi à Roelofarendsveen, aux Pays-Bas, aux frais de la partie perdante. L'analyse sera effectuée sur la base de l'échantillon de référence prélevé avant la vente et géré par Takii. Le résultat de l'analyse est contraignant pour les deux parties, sous réserve de leur droit de soumettre tout différend relatif à ce résultat aux instances prévues à l'article 19.
Article 15. Fourniture d'informations
- Les informations fournies par Takii, sous quelque forme que ce soit, n'engagent en rien la responsabilité de l'acheteur. Les descriptions, prévisions, recommandations et illustrations figurant dans les brochures et dépliants sont aussi fidèles que possible à l'expérience acquise lors des essais et de la pratique. Takii décline toutefois toute responsabilité quant aux résultats obtenus sur la base de ces informations, notamment en cas de résultats différents de ceux observés sur le produit cultivé. Il appartient à l'acheteur de déterminer si les produits conviennent aux cultures envisagées et/ou aux conditions locales.
- Dans les informations fournies par Takii, « immunité, résistance et sensibilité » signifie ce qui suit :
« Immunité » : non susceptible d’être attaqué par un parasite ou un agent pathogène spécifique.
« Résistance » : capacité d’une variété végétale à limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou d’un pathogène spécifique, ainsi que les dommages qu’il cause, comparativement aux variétés sensibles, dans des conditions environnementales et sous une pression parasitaire ou pathogène similaires. Les variétés résistantes peuvent présenter certains symptômes de maladie ou des dommages en cas de forte pression parasitaire ou pathogène. Deux niveaux de résistance sont définis :
Haute résistance (HR) : variétés végétales qui limitent fortement la croissance et le développement du ravageur ou du pathogène spécifié sous une pression normale, comparativement aux variétés sensibles. Ces variétés peuvent toutefois présenter certains symptômes ou dommages en cas de forte pression.
Résistance intermédiaire (RI) : variétés végétales qui limitent la croissance et le développement du ravageur ou du pathogène spécifié, mais qui peuvent présenter une plus grande variété de symptômes ou de dommages que les variétés hautement/standard résistantes. Les variétés végétales modérément/intermédiairement résistantes présenteront des symptômes ou des dommages moins importants que les variétés sensibles lorsqu’elles sont cultivées dans des conditions environnementales et/ou sous une pression parasitaire ou pathogène similaires.
« Sensibilité » : l’incapacité d’une variété végétale à limiter la croissance et le développement d’un ravageur ou d’un pathogène spécifique.
Il convient de noter que si une résistance est revendiquée pour une variété végétale, elle se limite aux biotypes, pathotypes, races ou souches spécifiés du ravageur.
Si la revendication de résistance de la variété ne précise aucun biotype, pathotype, race ou souche, c'est qu'il n'existe pas de classification généralement acceptée du ravageur cité par biotype, pathotype, race ou souche. Les nouveaux biotypes, pathotypes, races ou souches susceptibles d'apparaître ne sont pas couverts par la revendication de résistance initiale. - Toutes les informations fournies concernant l'immunité, la résistance et la sensibilité sont basées sur les résultats d'analyses réalisées par les stations de raffinage de Takii & Company Ltd. au Japon. Ces analyses ont été effectuées en tenant compte des connaissances locales sur les pathogènes connus à cette époque et ne garantissent pas des résultats identiques dans d'autres régions du monde. Par conséquent, Takii ne peut être tenu responsable d'aucun préjudice causé par les informations fournies.
Article 16. Responsabilité
- La responsabilité de Takii, quelle qu'en soit la cause, y compris les dommages causés par des produits défectueux livrés, est expressément limitée à celle prévue au présent article 16. En aucun cas, Takii ne pourra être tenu responsable d'une quelconque indemnisation supplémentaire pour dommages, frais et pertes. La responsabilité de Takii ne saurait en aucun cas excéder le montant facturé pour les produits défectueux et Takii ne sera pas tenu responsable de l'indemnisation de dommages indirects ou consécutifs, frais et pertes de quelque nature que ce soit.
- Takii ne peut être tenu responsable des dommages, coûts et pertes causés par un défaut des produits livrés, sauf en cas d'acte ou d'omission délibéré (faute intentionnelle) et/ou de négligence grave de la part de Takii et/ou de ses employés.
- Takii n'est jamais responsable des dommages, coûts et pertes résultant d'écarts de croissance et de floraison des plantes cultivées à partir des produits livrés.
- L’acheteur est tenu de limiter autant que possible les pertes relatives aux produits pour lesquels il a déposé une réclamation auprès de Takii.
- Takii décline toute responsabilité pour les dommages causés par des semences et du matériel de plantation qui n'ont pas été multipliés et/ou reproduits par ou pour le compte de Takii, ou qui ont été reconditionnés sans l'accord écrit de Takii.
- L’acheteur indemnisera Takii contre les réclamations de tiers, y compris les demandes d’indemnisation pour dommages, coûts et pertes découlant des produits fournis par Takii à l’acheteur ou s’y rapportant.
- Tout éventuelle demande d'indemnisation fondée sur les présentes conditions générales sera caduque si aucune réclamation écrite n'a été adressée à Takii dans un délai d'un an après la livraison des produits.
Article 17. Utilisation des produits
- Sans l'accord écrit préalable de Takii, les produits fournis par Takii ne peuvent être utilisés ou revendus que pour la production de produits horticoles destinés aux consommateurs.
- L’acheteur est tenu de donner un accès immédiat à son entreprise, à ses registres administratifs et aux récoltes des produits qui lui sont livrés afin que les organismes d’inspection puissent effectuer les vérifications nécessaires pour s’assurer que l’acheteur respecte l’interdiction stipulée au paragraphe 1 du présent article.
- Si l'Acheteur découvre un mutant dans les produits, il devra en informer immédiatement Takii par courrier et lui fournir un échantillon du mutant à analyser. L'Acheteur s'engage à ne pas exploiter le mutant à quelque fin que ce soit sans l'autorisation écrite de Takii. L'Acheteur est également informé qu'il doit obtenir l'autorisation écrite de Takii pour effectuer les actes suivants concernant le mutant : production ou reproduction (multiplication) ; conditionnement en vue de la multiplication ; mise en vente, vente ou toute autre forme de commercialisation ; mise en œuvre ; importation ; stockage en vue de l'une des finalités susmentionnées.
Article 18. Conversion
- Si une clause des présentes Conditions générales s'avère invalide, elle sera automatiquement (juridiquement) remplacée par une clause valable qui soit aussi conforme que possible à l'esprit de la clause invalide. Les parties sont tenues de se concerter raisonnablement, le cas échéant, sur le texte de cette nouvelle clause.
- Nonobstant les dispositions de l’article 18.1 ci-dessus, toutes les autres stipulations des présentes Conditions Générales restent inchangées et pleinement applicables.
Article 19. Litiges
- À moins que les parties n'aient convenu d'un arbitrage après consultation mutuelle, tous les litiges seront réglés en première instance par le tribunal compétent d'Amsterdam.
- En cas de litige, les parties tenteront d'abord de trouver une solution par la concertation ou par d'autres moyens de médiation avant de soumettre le différend à un tribunal arbitral ou au tribunal civil.
- Les présentes conditions générales ont été rédigées en plusieurs langues et déposées auprès de la Chambre de commerce d'Amsterdam. En cas de divergence, la version anglaise prévaudra.
Article 20. Droit applicable
- Tous les contrats conclus entre Takii et l'acheteur seront régis par le droit néerlandais.
- L’applicabilité de la « Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de semences » (Traité d’achat de Vienne) est expressément exclue.